No Image

Слова султана сулеймана к хюррем о любви

СОДЕРЖАНИЕ
0 просмотров
21 января 2020

Рубрики

  • История (106)
  • Тайны древних цивилизаций (18)
  • Наука в истории (12)
  • Колонка авторов (42)
  • Паразитическая система (37)
  • Наша действительность (13)
  • Геноцид русов (7)
  • Непознанное (28)
  • Философия и Религия (17)
  • Полемика (25)
  • Общество (23)
  • Без политики (22)
  • Факты (20)
  • Провокации (3)
  • «Желтое творчество» (19)
  • Мнение (8)
  • Юмор (7)
  • В России (6)
  • Аналитика (5)
  • В мире (5)
  • Эзотерика (3)
  • Иносми (3)

Новости

Ссылки

Поиск по дневнику

Всегда под рукой

Музыка

Подписка по e-mail

Статистика

Суббота, 27 Сентября 2014 г. 20:53 + в цитатник

Стихи Сулеймана и Хюррем:



Султан Сулейман Великолепный безумно любил свою жену Хюррем Султан. Он посвятил ей много стихов. Одно из его стихотворений к Хюррем, переведенное с турецкого на русский язык, является зеркалом, в котором отражается вся радуга чувств Сулеймана к славянской возлюбленной.

Не спрашивай Меджнуна о любви: он очарован.
Не надейся, что тайну откроет тебе Ферхад: это только сказка.
Спрашивай меня о знаках любви — я расскажу тебе.
Милая моя, станешь свечой, а твой милый — мотыльком.

А в ответ Хуррем послала ему свое стихотворение:

Моему пронзенному сердцу нет на свете лекарств.
Душа моя жалобно стонет, как свирель в устах дервиша.
И без лица твоего милого я как Венера без солнца
Или же маленький соловушка без розы ночной.
Пока читала ваше письмо, слезы текли от радости.
Может, от боли разлуки, а может, от благодарности.
Ведь вы наполнили чистое воспоминание драгоценностями внимания,
Сокровищницу сердца моего наполнили ароматами страсти.

"Я страстью сбит с пути. Брожу я, как в пустыне.
Заботам нет числа. Мне ничего не снится.
Моя душа больна. Но если кровь остынет,
Твой взгляд меня спасет, любимая Царица!

Я сердцем ощутил всю грязь, весь стыд гордыни —
Чем выше возношусь, тем больше грех вершится.
Кто щедрость сохранил? Кто благороден ныне?
Лишь ты, моя любовь, лишь ты, моя Царица!

И все же в мире лжи, где рушатся святыни,
Я верю: свет придет, и нежность возвратится.
Я горевал вчера. Кем я утешусь ныне?"
Тобой, моя любовь, тобой, моя Царица!"

Ты моя сила как сталь, моё уединение, смысл моего существования, любимая, луна моя, опора моя,

Друг мой сокровенный, смысл моего существования, самая красивая моя султанша,

Жизнь моя, ты как зеленые колосья пшеницы, прелесть моя, ты как вино – мой райский напиток, имя мое,

Весна моя, красота моя, торжество мое, моя любимая картина, мой поток радости,

Настроение мое, праздник мой, мое средство от усталости жизни, счастье мое, солнце мое, звезда яркая,

Мой оранжевый цитрусовый фрукт, очаг моей спальни,

Мое зеленое растение, мой сахар, молодость моя, весь мой мир внутри тебя, боль моя

Дорогая моя, госпожа моего сердца и стихотворной строки,

Мой Стамбул, мой караван, земля моя греческая,

Моя очевидность, моя кыпчаг (так звали население, жившее в Xl-XV веках в степях от Каспийского до Черного морей, в настоящее время проживают в Египте и Сирии), мой Багдад, мой Хорасан (название провинции Эрзурума),

Мои волосы, выразительные брови, безумие чистых глаз, болезнь моя,

Я умру на твоей шее, ты помощь моя мусульманская,

Я в твоих дверях, потому что ты моя любимая рассказчица историй, тебя восхвалять буду я всегда продолжать,

Музыкальные гаммы моего чистого сердца, из моих глаз прольются чистой влагой, ты моя прекрасная Муххиби! (литературный псевдоним Султана Сулеймана)

то речь Сулеймана перед Диваном после смерти Хюррем..

Такой она была женщиной, что ее глаза проникали в мое сердце, губы, в мой ум. Даже один единственный взгляд я бы не променял ни на что на этом свете. Каждый раз когда она произносила- Сулейман- я оказывался в Раю.
Она была не только женщиной- она была поэзией, цветком, моею любовью, моей султаншей, она была всем!
Ради нее я выгнал Махидевран, и ополчился против матери.."


Стихи султана Сулеймана:

MARISU:стихи Сулейман писал на фарси и переводено на русский очень мало-самый удачный перевод у Каденко:
СУЛЕЙМАН ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ — грозный султан и лирический поэт.

Говорят, что могущественный правитель Сулейман Великолепный покраснел первый раз в жизни тогда, когда увидел свою новую рабыню Роксолану — так понравилась ему эта женщина, изменившая навсегда его жизнь.

"Мой верный друг, жизнь смысла не имеет.
Любовь ушла. И нет былого лада.
Так соловей в неволе петь не смеет,
Лишенный сада.

Я на холмах тоски изнемогаю.
И день, и ночь — рыдания и муки.
С какой судьбой смириться мне — не знаю —
Со дня разлуки.

Не доверяй словам печальной песни,
Тебя сожгу палящих жалоб речью.
Но мой огонь в груди погаснет, если
Тебя не встречу.

Какие чувства без тубя пробудит
Подлунный мир от края и до края?
Но если и в раю тебя не будет —
Не нужно рая." Почти как у Есенина

Красавицы нас дразнят постоянно,
Им так легко увлечь, уйти, вернуться,
И растравить закрывшиеся раны,
И, наподобье розы, улыбнуться.

Воистину, небесные созданья!
Но изменяя нашему сословью,
Они забудут все свои признанья,
Чтоб насладиться новою любовью.

Не жди от них тепла и постоянства!
Они умеют все переиначить,
И даже нежность обратить в тиранство.
Они живут затем, чтоб нас дурачить!

Пытаюсь быть и ласковым, и милым —
Но не избыть любимой невниманья:
Еще вчера мне поцелуй сулила,
А нынче позабыла обещанье.

Едва взглянув, могла бы без труда ты
Постичь, как я люблю. Но ты отводишь взгляд.
Глаза ль в моем недуге виноваты?


Я — голос тростника! Я, право был бы рад,,
Как соловей, сладчайших песен звуки
Тебе дарить сто тысяч лун подряд.

Когда душа, сгорая от разлуки,
Как мотылек, в огне надежд дрожит,
Не стоит удивляться этой муке.

Извечно к Мекке обращен магнит,
Мой взор к тебе прикован неотрывно,
Так отчего ж душа моя болит?

Вздыхаю, жду и плачу непрерывно:
Ужели я с тобой не буду слит?
Ужель умру от жажды этой дивной?


Богатства блеск златой и суетную власть
В безумной простоте зовут вершиной счастья.
Но я бы мог сказать, казною поручась:
Нам не купить весны ни золотом, ни властью.

Геройство и порыв, что повергают в прах,
На деле предстают войной и мятежами.
Наполни верой грудь, ведь лишь один Аллах
Способен счастье дать, повелевая нами.

К чему тебе, мой друг, алмазы, имя, чин,
Вся эта суета, испачканная кровью?
Ты, верно, знаешь сам — Всевышний лишь один
Исполнит нашу жизнь блаженством и любовью.

И если сможешь ты сравниться грудой лет
С количеством песка в немыслимой пустыне —
В прошедшее, увы, дорог небесных нет,
И дня себе никто не вымолил доныне.

Я выбрал для себя отшельнический путь,
Единственный удел земного размышленья.
Гони печаль и боль! Весь мир забот забудь,
Коль хочешь ты достичь и счастья, и смиренья.

Мой верный друг, жизнь смысла не имеет.
Любовь ушла. И нет былого лада.
Так соловей в неволе петь не смеет,
Лишенный сада.

Я на холмах тоски изнемогаю.
И день, и ночь — рыдания и муки.
С какой судьбой смириться мне — не знаю —
Со дня разлуки.

Не доверяй словам печальной песни,
Тебя сожгу палящих жалоб речью.
Но мой огонь в груди погаснет, если
Тебя не встречу.

Какие чувства без тубя пробудит
Подлунный мир от края и до края?
Но если и в раю тебя не будет —
Не нужно рая.


Я страстью сбит с пути. Брожу я, как в пустыне.
Заботам нет числа. Мне ничего не снится.
Моя душа больна. Но если кровь остынет,
Твой взгляд меня спасет, любимая Царица!

Я сердцем ощутил всю грязь, весь стыд гордыни —
Чем выше возношусь, тем больше грех вершится.
Кто щедрость сохранил? Кто благороден ныне?
Лишь ты, моя любовь, лишь ты, моя Царица!

И все же в мире лжи, где рушатся святыни,
Я верю: свет придет, и нежность возвратится.
Я горевал вчера. Кем я утешусь ныне?
Тобой, моя любовь, тобой, моя Царица!

Меня увидев у ее порога,
Вздохнув глубоко, молвили они:
Земля тверда, его постель убога,
Но на вершине счастья он, взгляни!

Известно мне, что тысячи пред нею
Умолкли бы и распростерлись ниц,
Под этим кротким взглядом каменея,
Дрожа под игом трепетных ресниц.

Ей незнакома сладость поцелуя,
До мук моих ей, право, дела нет.
Она печаль, которую люблю я.
Она ребенок. Ей тринадцать лет.
_______________________________

Я властелин любви проникновенной,
Но чтобы стать царем над всей Вселенной
Довольно кубка доброго вина.
В огне дракона мы сгореть рискуем,
Но лишь одним чистейшим поцелуем
Уже давно земля обожжена.

Любимая, для твоего алькова
Я отобрал бы из всего земного
Лебяжий пух и розы лепестки.
Что до меня, то если я с тобою,
Нужна ль постель — довольствуюсь любою —
Песок упруг и скалы мне мягки.

Как сад водою наполняет корни,
Желанная, вином бокал наполни
И сладкой влагой жажду утоли.
Что до меня, я сердцем припадаю
К твоим глазам, и словно пропадаю
В журчащей мгле всех родников Земли.

Когда б, мой друг, в компании веселой
Шутила ты или играла в поло,
И резвый конь развеивал печаль,
Хотел бы я твою изведать милость —
Чтоб, точно мяч, глава моя катилась.
Возьми ее! Мне головы не жаль!

Читайте также:  Смотреть фильм про балетную школу

Приди ко мне. Веди свои армады
Тоски и вздохов: пораженью рады
Твердыни сердца. Краток будет спор.
И если жизнь потребуешь мою ты,
То я сочту последние минуты,
Лишь мне прикажет твой горячий взор.

К тебе, родная, память льнет и рвется,
Но ей, увы, достичь не удается
Твоей далекой, дорогой страны.
Не думай, что сумеют Рая реки
И страсть, и нежность утолить навеки!
Вот почему глаза мои влажны.

Любимая, потоком слез безбрежных
Я б тропку залил, на которой нежно
Ты легкие оставила следы.
Чем старше я, тем тяжелей забота,
Белей волос былая позолота,
И дни мои, как серебро, седы..

Душа моя, не жди от бренной жизни злата
Ни жемчуг, ни шелка не смогут в дни заката
Судьбы преодолеть! О как унижусь весь я,
Наполнив грудь свою надменностью и спесью.
Не требуй у людей ни славы, ни почета —
Я не добрей других, и не храбрей, чем кто-то.
У правды языки, как розы, обрывая,
Я сам останусь нем. Пусть льется речь живая!

Да будет ясен ум и притязания смелы —
Раздвину вдоль и вширь империи пределы;
Но даже если вдруг мне на высоком троне
Простятся все грехи и вечность взор мой тронет,
И у Творца в руках не стану обольщаться —
Пройдут благие дни, как сон, они промчатся,
И бедствия падут на сердце и на царство.
Гордыню брось, душа, и избегай коварства!

Нас одарил Аллах водой, землею, твердью —
Не будь и ты чужда любви и милосердию.
Коль хочешь ты достичь садов небесных Рая,
Не плачь и не ропщи, в страданьях умирая.
Противься злу, душа, не поддавайся тленью —
Нет меры доброте, границы нет смирению.
Вкусив от благ земных, Аллаху я внимаю,
Пред мудростью святой лица не поднимаю.

Как часто господин среди рабынь нарядных
Рассудок свой терял в объятьях плотоядных.
Что попусту сорить алмазною крупою —
Лети, моя душа, над шумною толпою.
Увы, не избежать ни бурь, ни непогоды,
Сплавляя в монолит пространства и народы.
И как ни тщиться мне, свой срок судьба очертит,
Мои старания в пыль развеет ветер смерти.

Мудрец не даст руки безумствам и соблазнам,
Не дружат долг и честь с обманом безобразным,
Но все, что так светло, все, что благословенно
Мученье и позор преследуют мгновенно.
Как хрупок дар небес, который ты столь ценишь,
Ни клятвой, ни трудом сей жизни не изменишь.
Распутством золотым кичатся люди снова,
И злобный этот мир, увы, не держит слова.

Стихи Хюррем посвященные султану Сулейману:


Ты сизый сокол с гор
В просторе бескрайнем.
В ущельях гнездо от взглядов скрываешь.
Летишь под небеса, одинокий и злой,
И добычу на вершинах хищно раздираешь!

Увы, я этого боялась.
Я отступаю в тишину.
Не прекословь, я возвращаюсь
В свою холодную страну.
Хотела б навсегда остаться
Но я сейчас должна уйти.
С тобой нам нужно попрощаться,
Здесь разошлись наши пути.
Исчезну с дуновением ветра
И растворюсь в осеней тьме
Теперь я вижу: безответна
Моя любовь была к тебе.
Отныне больше не коснется
Лица любимого рука,
Но вечно, знай, будет стремиться
К тебе, родной, моя душа.





делюсь интересными фактами.

Личная жизнь
Сулейман I покровительствовал поэтам (Бакы и др.), художникам, архитекторам, сам писал стихи, считался умелым кузнецом и лично принимал участие в отливе пушек, а также увлекался ювелирикой. Грандиозные постройки, созданные в его правление — мосты, дворцы, мечети (самая знаменитая — мечеть «Сулеймание», вторая по величине в Стамбуле) стали образцом османского стиля на столетия вперед. Бескомпромиссный борец со взяточничеством, Сулейман сурово наказывал чиновников за злоупотребления; он «завоевал расположение народа добрыми делами, отпускал насильно выведенных ремесленников, строил школы, но был безжалостный тиран: ни родство, ни заслуги не спасали от его подозрительности и жестокости». (Цит. по кн. «Всеобщая история» Георга Вебера).

Семья
Первая жена султана — Фюлане. Поженились они в 1511 году, когда правитель был в Кафе. Эта жена родила ему сына Махмуда, который умер во время эпидемии оспы 29 ноября 1521 года. В жизни султана она не сыграла практически никакой роли, и позже умерла.

Вторая его жена звалась Гюльфем Султан. В 1513 году она родила султану сына Мурада, а в 1515 году — Махмуда, которые оба умерли в 1521 году. Гюльфем задушили по приказу Сулеймана в 1562 году.

Третьей супругой султана была черкешенка Махидевран Султан, более известна как Гюльбахар («Весенняя роза»). В 1515 году она родила сына Мустафу. После смерти первенца Сулеймана Махмуда, её сын Мустафа (правитель провинции Менис с 1533 года) сначала был назван наследником. Но позже был казнён по приказу отца. Махидевран Султан умерла в 1581 году и была похоронена рядом с сыном в мавзолее Джем Султана в Бурсе.

Четвёртой женой Сулеймана Великолепного стала Анастасия (Александра) Лисовская, которую называли Хюррем Султан, а в Европе знали как Роксолану. По традиции, заложенной востоковедом Хаммер-Пургшталем, Александра Лисовская была полячкой из городка Рогатин (ныне Украина). Писатель Осип Назарук — автор исторической повести «Роксолана. Жена халифа и падишаха (Сулеймана Великого), завоевателя и законодателя», отмечал, что «польский посол Твардовский, который был в Царьгороде в 1621 году, слышал от турок, что Роксолана родом из Рогатина, другие данные свидетельствуют, что она родом из Стрийщины. Известный поэт Михаил Гославский пишет, что из городка Чемеривцы на Подолье». В 1521 году у Хюррем и Сулеймана родился сын Мехмед, в 1522 году — дочь Михримах, в 1523 — сын Абдалла, а в 1524 г. — Селим. В 1526 году у них родился сын Баязид, но в том же году скончался Абдалла. В 1530 году Роксолана родила султану сына Джахангира.

Любимая жена Сулеймана, красавица Роксолана (Анастасия Гавриловна Лисовская, пленная русынка), ставшая любимой наложницей, а потом законной женой (1530 г.), после долгих и сложных интриг устранила детей Сулеймана от других жен, чтобы расчистить путь к трону своему сыну Селиму. Стараниями Роксоланы был смещен и задушен великий визирь Ибрахим-паша Паргалы (1523—1536), муж сестры султана, по обвинению в слишком тесных контактах с Францией. Ставленником Роксоланы был визирь Рустем-паша Мекри (1544—1553 и 1555—1561), за которого она выдала замуж свою 12-летнюю дочь. Рустем-паша помог Роксолане уличить любимого сына Сулеймана от черкешенки Гюльбахар, Мустафу, в заговоре против отца в союзе с сербами (историки до сих пор спорят, была ли вина Мустафы действительной или мнимой). Сулейман велел задушить Мустафу шелковым шнуром у себя на глазах, а также казнить его сыновей, то есть своих внуков (1553 г.).

Наследником престола стал Селим, сын Роксоланы; однако после ее смерти (1558 г.) поднял мятеж другой сын Сулеймана от Роксоланы — Баязид (1559 г.) Он был разбит войсками отца и попытался укрыться в сефевидском Иране, шах Тахмасп I выдал его отцу за 400 тыс. золотых, и Баязид был казнен (1561 г.) Были убиты также пятеро сыновей Баязида (младшему из них было три года); по некоторым легендам, по приказу Сулеймана было убито до сорока его сыновей.

вот такая ИСТОРИЯ СУЛЕЙМАНА ВЕЛИКОГО.

" data-medium-file="https://i1.wp.com/antrio.ru/wp-content/uploads/2017/08/0vek.jpg?fit=300%2C214&ssl=1" data-large-file="https://i1.wp.com/antrio.ru/wp-content/uploads/2017/08/0vek.jpg?fit=760%2C542&ssl=1" title="ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ВЕК ЦИТАТЫ И ФРАЗЫ ИЗ СЕРИАЛА" />

​Я, Александра Ла Росса!
Русская рабыня, проданная в Османский дворец, рабыня, которую выбросило к Черному морю водами Днепра! Рабыня, которая потеряла мать, отца, сестру и всех, кого любила, безродная, обездоленная, опустившая руки в борьбе за жизнь! Александра, которая, качаясь на высоких волнах, просила о смерти и встрече с семьей в раю! В 17 лет познавшая всю мировую печаль и жестокость мира, постаревшая на тысячу лет за один день!

Я, Александра Ла Росса! Я о своих печалях никому не рассказывала, ни с кем не делилась, я кричала о них в глубокие колодцы, выливала в море, и волны уносили их! На все, что приносило мне страдания, я отвечала смехом, слезы лила я лишь о своей семье. Из этой рабыни я создала Султаншу! Я сразилась со своей судьбой, и сейчас я там, где изменилась моя судьба – во дворце Султана Сулеймана! Дворец, который я хотела разнести в щепки, теперь мой дом, моя обитель. Откуда мне было знать, что мое сердце, замерзшее в ожидании мести, начнет биться ради любви!

Я, Хюррем! Рабыня, наложница Султанша Султана Сулеймана! Мать его пятерых детей, его законная жена Хюррем! Я его мускус, амбра, любимая и все сущее! Я его ясный месяц, товарищ и друг, и самая прекрасная Султанша Хюррем! Счастливая мать Мехмета, Михримах, Селима, Баязеда и Джахангира! Я поклялась своим детям и самой себе, что все, кому я целовала подол, у кого просила прощения и перед кем преклонялась, однажды сами встанут предо мной на колени! И вот этот день настал! Теперь настанет конец всем моим врагам, которые причинили мне столько мучений и страданий! Пусть они трепещут предо мной! Я каждый их вздох превращу в пытку! Я сама стану пламенем, дабы поглотить их в своих языках! Да что мне гарем?! Я буду править Миром!

Победный монолог Хюррем (Александра)

Частица души моей, мой повелитель,
Свет очей моих, мой господин.
И ночи не проходит, чтобы мир не воспламенялся от искры огня, что рождает мой стон,
И утра не бывает, чтобы небеса не разверзлись от плача, что рожден желанием увидеть Ваш лучезарный лик.
Частица души моей, свет очей моих, надежда моя двух миров,
Клянусь, ради Вас живу я в этом мире.
Не высказать моих чувств словами, не излить их на бумаге.
Если бы моря стали чернилами, а деревья превратились бы в перья,
То выразили бы они все горе от этой разлуки,
То молили бы Аллаха: «О всевышний, соедини эту рабыню с ее повелителем».
Ах, частичка души моей, мой повелитель, я вверяю вас Аллаху Всемогущему.

Читайте также:  Салат солнышко с крабовыми палочками

​С тобой, как в раю,
Тебе себя дарю
И бесконечно люблю.
Лишь приди, ублажи, я жду
Сердца моего госпожу.
За тобой я пойду, украду, к небесам тебя вознесу,
И спою, одарю, лишь приди, обними и люби, свет очей моих.
Хюррем моя, веселье, радость, вечный праздник, мой ясный месяц,
Мой свет во тьме, мое сияющее солнце, моя горящая свеча,
Мой померанец милый, нежный и душистый.
Владычица души моей.
Ты мой наставник, друг, ты госпожа, властительница, центр мироздания,
Я раб твой и навек им останусь.
Волосы, словно шелк, брови, будто натянутый лук, глаза, что сводят с ума.
Если умру, в том ты повинна будешь.
Зову тебя на помощь, любимая моя.

Султан Сулейман I Великолепный

​Моя Хюррем. О, моя улыбающаяся. О, мечта моя. Истина моя.
Клянусь своим сердцем, в котором никого нет, кроме моей любимой, что не буду любить то, что не любишь ты.

Если не пожертвую своей жизнью ради тебя, да не останется сия жизнь беззаботной, да не избавится она от горя, да поразят ее все беды. Если глаза мои не плачут ради тебя — пусть ослепнут, пусть не видят.

Если надеяться буду не на тебя — пусть надежды не исполняются, не сбываются. Если живу я не ради тебя, если жизнь моя не принадлежит тебе — я не хочу такой жизни. Пусть рухнет, исчезнет. Если душа моя врагам принадлежит, пусть восстанет против желаний их, потому как душа моя согласна исполнять только твои желания.

Даже мгновенья без тебя не допущу я, ведь заботишь меня только одна ты. Какая бы красавица и красота в этом мире не была, да останется она в тени твоей красоты. Пусть они будут поражены твоим сиянием.

Какой бы Падишах, какой бы Эмир ни был, да станет он твоим рабом, твоим бедняком.

Султан Сулейман I Великолепный

​— Почему ты всё молчишь? Что тебя печалит?
— Слухи о никяхе расползлись повсюду. На рынках, базарах — везде высказывают недовольство.
— Что же говорят?
— Что я тебя приворожила. Что я ведьма! Не смейся, я серьёзно. Я не понимаю, почему они так невзлюбили меня. Что я им всем сделала?
— Пусть никто тебя не любит, я люблю, и этого достаточно. Оставь людей, пусть болтают. Ведь ворожейка счастлива и привороженный доволен.

Султан Сулейман I Великолепный — Хюррем (Александра)

​И когда сотни красавиц будут кричать его имя, мой шёпот будет громче. Хюррем (Александра)

Если нет любви, меня тоже нет. Хюррем (Александра)

​Время меняет всё. Особенно мысли. Хюррем (Александра)

Я буду падать, падать, и падать… Но когда я встану — упадут все. Хюррем (Александра)

Если за спиной мужчины не стоит сильная женщина, этот мужчина слаб. Хюррем (Александра)

​— А если я хочу, чтобы эта любовь уже закончилась?
— Она закончится, только когда я умру…

Султан Сулейман I Великолепный — Хюррем (Александра)

Откуда я могла знать, что моё сердце, остановившееся ради мести, заново забьется ради любви? Хюррем (Александра)

​Ни один огонь не сожжёт меня, потому что я и есть огонь! Хюррем (Александра)

​О всевышний, если бы я знала цель этой любви, она отрезала мне пути к отступлению, забрала мое сердце, мою волю и исчезла. О всевышний, это все, что у меня есть. Почему он стал таким безжалостным, почему его сердце превратилось в камень? О всевышний, этот дым, этот плачь, эти воззвания к тебе, сможет ли все это услышать мой любимый? Услышит ли он? Если бы я знала! О всевышний, что это за волнения, что это за пелена перед моими глазами? Все это потому, что ты для меня все. Все есть ты для меня. Когда я молчу, когда говорю, у меня перед глазами твоя любовь, твой образ. Мое время и мой хлеб — это ты. О всевышний, где место телу, созданному из глины, где пристанище души и сердца? О всевышний, земная ночь с черным ликом, не может она сравниться с твоим днем, не может прийти за моей весной осень с каменным сердцем. О губы, что скрывают чувства и правду, пришло время замолчать.

Монолог Хюррем, идущей по коридору гарема, думая, что она проиграла новой фаворитке пари. Она готова покончить жизнь самоубийством.

Душа моей души, мой повелитель! Привет тому, кто поднимает утренний ветерок; молитва к тому, кто дарует сладость устам влюбленным; хвала тому, кто полнит жаром голос возлюбленных; почтение тому, кто обжигает, точно слова страсти; безграничная преданность тому, кто осиян пречистой светлостью, как лица и главы вознесенных; тому, кто является гиацинтом в образе тюльпана, надушенный ароматом верности; слава тому, кто перед войском держит знамя победы; тому, чей клич: «Аллах! Аллах!» — услышан на небе; его величеству моему падишаху. Да поможет ему Бог! — передаем диво Наивысшего Повелителя и беседы Вечности. Хюррем (Александра)

Моему пронзенному сердцу нет на свете лекарств.
Душа моя жалобно стонет, как свирель в устах дервиша.
И без лица твоего милого я как Венера без солнца
Или же маленький соловушка без розы ночной.
Пока читала ваше письмо, слезы текли от радости.
Может, от боли разлуки, а может, от благодарности.
Ведь вы наполнили чистое воспоминание драгоценностями внимания,
Сокровищницу сердца моего наполнили ароматами страсти.

Ой люлі, люлі,
Налетіли гулі, налетіли гулі,
Та й сіли на люлі.
Стали думать і гадать,
Чим дитятко годувать:
Чи бублечком, чи медком,
Чи солодким молочком…

Перевод:
Ой люли, люли,
Налетели гули, налетели гули,
Да и сели на люли.
Стали думать и гадать,
Чем дитя кормить:
Или бублечком, или медком,
Или сладким молочком.

Мускус мой, янтарь, возлюбленная моя, блеск луны, моя родная, моя прекрасная Госпожа, жизнь моя, колосок мой, очарованье, райский напиток, рай мой, весна моя, радость моя, день мой, роза моя. Ах, улыбающаяся роза моя, солнце мое, свеча моя, тайна моя, Госпожа моя, моя Султанша. Султан Сулейман I Великолепный

Такой она была женщиной, что ее глаза проникали в мое сердце, губы, в мой ум. Даже один единственный взгляд я бы не променял ни на что на этом свете. Каждый раз, когда она произносила «Сулейман», я оказывался в Раю. Речь Сулеймана перед Диваном после смерти Хюррем.

Я управляю миром на трех континентах, но оказывается, я не могу управлять любимой, которая поднимает восстание в знак своей любви! Султан Сулейман I Великолепный

​Красавицы нас дразнят постоянно,
Им так легко увлечь, уйти, вернуться,
И растравить закрывшиеся раны,
И, наподобье розы, улыбнуться.
Воистину, небесные созданья!
Но изменяя нашему сословью,
Они забудут все свои признанья,
Чтоб насладиться новою любовью.

Султан Сулейман I Великолепный

Доверие, как и сердце, представляет собой дворец, сделанный из стекла. Однажды ты видишь, как он разбивается, и тогда каждый из миллиона осколков вонзается в душу человека. Султан Сулейман I Великолепный

В этом мире если ты не можешь перетерпеть то, что с тобой случилось, беды не оставят тебя, ты не сможешь даже сделать шага вперед. Султан Сулейман I Великолепный

Нельзя недооценивать нашего врага. Будь он хоть муравьём, воспринимайте его так — будто он лев. Никогда не надо забывать об этом. Вот тогда победа будет нашей. Султан Сулейман I Великолепный

​Самое большое богатство — это ум. Самая большая нищета — глупость. Из всех страхов самый пугающий — самолюбование. Самое лучшее для твоего рода — это хороший характер. Остерегайся водить дружбу с глупцами, ибо они, захотев принести тебе пользу, нанесут вред. Остерегайся водить дружбу и со скрягами, ибо в самый нужный момент они не сдвинутся с места и не поспешает тебе на помощь. Остерегайся водить дружбу с творящим зло, ибо он предаст тебя за мелочь и бросит. И ещё не води дружбу с лжецом, ибо он подобен миражу: далёкое он покажет тебе, как близкое, а близкое отдалит от тебя.

(Самое большое богатство — это ум. Страшнейшая нищета — это невежество. Опаснейший из всех грехов — самолюбование. Великий дар твоим потомкам — твой добрый нрав. Не стоит водить дружбу с невеждой, ибо даже замышляя благо он тебе навредит. Остерегайся заводить себе друга среди скупцов, ибо когда ты будешь нуждаться в помощи, он не поспешит к тебе. Не стоит дружбы и тот, кто имеет склонность к зависти, ибо он продаст тебя за малость и покинет. Остерегайся дружить с лжецом, ибо он подобно миражу далекое представит близким, а то что рядом с тобой — покажет далеким.)

​Султан Сулейман I Великолепный

​Я — Махидевран, Весенняя Роза, возлюбленная шехзаде Сулеймана. В то утро Валиде Султан вызвала меня и велела готовиться. Ее сын Сулейман, вернулся с охоты и вечером должна была состояться наша встреча. Я молилась, просила у Аллаха помощи, гадала, хотела узнать, что мне предстоит. Мне сказали, что в самом глубине моего сердца вспыхнет огонь, что я пройду по усыпанному золотом пути. И моя мечта сбудется, что верхом на белой лошади я прискачу к вратам рая и войду в них.
— Шехзаде Хазрет Лери…
— Как тебя зовут?
— Махидевран, шехзаде…
— Красавица, что свела меня с ума. Как очаровали меня эта красота, взгляд этих глаз.

Читайте также:  Салаты с рисовой лапшой фунчозой

В тот вечер я прошла по дороге, что усеяна золотом. Я поверила, что можно попасть в рай, оставаясь на земле. Я — Махидевран, Весенняя Роза Сулеймана, счастливая мать его сына Мустафы.

— Махидевран, моя луноликая госпожа.
— Мой сынок, мой шехзаде…
— Я полон гордости. Твое имя Мустафа, твое имя Мустафа, твое имя Мустафа.

​Воспоминания для меня словно молитва, совершаемая втайне. Я будто очищаю свою душу от грехов, возвращаюсь к невинности, обхожу Каабу…

Поместье хозяйки в Манисе было самым красивым в эгейском районе. Я приехал сюда, когда мне было двенадцать лет. Моей хозяйкой была очень хорошая женщина, богатая, она лично занялась моим образованием. Когда хозяйка увидела, как я усерден на занятиях, она отослала меня к учителям — брать уроки. Они рассказывали мне об астрологии, математике, истории, о языке и душе растений. Они научили меня любить природу, разумно пользоваться её богатствами. Когда они увидели, что у меня есть способности к музыке, мне позволили упражняться в игре на скрипке. Скрипка и мамина песня навсегда изменили мою жизнь. Как-то мы сели перекусить с крестьянами, что работали в поместье; ждали, пока солнечные лучи станут чуть мягче. Я достал из сумки скрипку, начал играть, погрузился в музыку…

​И вот сейчас, оказавшись на переломе своей жизни, я бросаю взгляд на свою душу. Музыка закончилась, но судьба моя с тех пор изменилась: хозяйка отдала меня этому богатому господину. Этим господином был шехзаде Сулейман, сын падишаха Явуза султана Селима Хана. Шехзаде Сулейман, санджак-бей Манисы… В тот день я поехал на охоту вместе с шехзаде. Мы вместе охотились, потом вернулись во дворец Манисы. Ту ночь я провёл во дворце. И на протяжении последующих лет я всегда был рядом, был самым близким, посвящённым во все тайны, и всё же всегда чуть в стороне. ​Ибрагим-паша

Жажда власти, ярость, любовь и ненависть — все это опасные чувства. И если не держать их в узде, то достаточно и одного из них, чтобы привести человека к беде. Ибрагим-паша

​Когда твой друг в один прекрасный день становится твоим врагом, это лишь результат твоих собственных поступков. Султан Сулейман I Великолепный

​Что же… дипломатия — это не плохо. Сначала любезно поговорим, а затем сравняем с землей. Султан Сулейман I Великолепный

​Власть — это рубашка из огня. Если умеешь носить её верой и правдой, она будет оберегать тебя и уничтожит твоих врагов. Однако, стоит поддаться гордыне и своё место забыть, тогда она самого тебя сожжёт. Тут же. Султан Сулейман I Великолепный

​Только объяснив проблему, можно найти решение. Бехрам-паша

Я влюбился. С тех пор, как я увидел тебя, ты не выходишь у меня из головы. Бали-бей

​Я захлебнулась в слезах собственной любви, и никакое сердце уже не станет мне пристанищем. Хатидже Султан

​Мужчина может плакать только в двух случаях: или из-за настоящей любви, или смерти.
Султан Сулейман I Великолепный

​Моё солнышко, златовласая Султанша. Они считают, что твою маму можно сломить, но им не хватит сил. Смотри, что сделала твоя мама-рабыня, которую все унижают. Я избавлюсь от всех по очереди, кто стоит между мной и Сулейманом. С Изабеллой покончено, очередь за Ибрагимом. Потом Валиде Султан, Махидевран и Мустафа. Все уйдут с дороги один за одним. Начнётся наш Султанат: ты, я и твои братья. Вместе мы будем очень счастливы. Настоящие хозяева этого дворца — это мы! Хюррем (Александра)

​Я только ради тебя из моря вышла. Это все твое. Губы, Глаза и Сердце. Хюррем (Александра)

Всякий избыток вреден. Даже любви. Ибрагим-паша

​Я говорил тебе о трёх хищных зверях. О трёх хищных зверях, овладевших человеческим духом. Это тигр, лев и волк. Один из них — тщеславие, второй — гордыня, третий же — зависть. Зачастую человеческая природа идёт на поводу этих эмоций; и ты никогда не сможешь избавиться от них. Стук твоего сердца каждый миг будет напоминать о том, что ты — человек. Ты же, Наследник, никогда не позволяй этим трём языкам пламени охватить тебя. Управляй ими сам. Вот тогда никто не сможет устоять против тебя. Ибрагим-паша

​Самое мощное оружие то, о котором противник не догадывается. Султан Сулейман I Великолепный

​Да, истинно верующего не свернешь с дороги. Никакой силой, куда бы он не шел, на каком бы языке не говорил, и какую бы религию не исповедовал. В сердце он будет хранить свою истину, с ней будет жить, с ней и умрет. Ибрагим-паша

​Женщина всегда всё поймет, глядя просто в глаза. Слов не надо. Хюррем (Александра)

Смелость — это хорошо. Но в меру, иначе это глупость. Султан Сулейман I Великолепный

​Если любовь делает человека слепым, то приходится расплачиваться. Ибрагим-паша

​Люди недаром говорят: характер закладывается в колыбели. Валиде

​— Ты ее правда любишь?
— Это же мой ребенок. Это моя кровь, моя душа. Неважно, мальчик это или девочка. И родила ее любимая женщина.

Хюррем (Александра) — Султан Сулейман I Великолепный

​— Напомни мне, как называют искусное притворство?
— Дипломатией. А еще — политикой.

Султан Сулейман I Великолепный — Ибрагим-паша

​Даже когда ты лжешь, твои глаза говорят правду. Хюррем (Александра)

Любовь Хюррем и султана Сулеймана действительно напоминала волшебную сказку! Любовные послания Хюррем к султану наполнены такой страстью, что трудно поверить, что их писала обычная девушка. На вопрос о том, откуда красавица берет такие красивые слова, она отвечала: «Это не мои слова — это слова, которые диктует мне любовь».

Сулейману нравилось в Хюррем все – как она зажигательно танцевала, завораживающе пела, ее лицо, которое всегда светилось доброй улыбкой, миниатюрная ладная фигурка и шаловливый озорной нрав, ее безудержное желание познавать и изучать все новое, интересное. Буквально, с первого дня Сулейман разрешил Хюррем посещать его библиотеку и, в скором времени, она в совершенстве владела турецким, арабским и персидским языками.

Острый ум, прекрасная память, умение вести себя так, как нравилось Сулейману – все это сыграло свою роль в их отношениях. Он не желал большего наслаждения, чем быть с любимой наедине. Они проводили вместе дни напролет, говоря об искусстве, литературе, жизни государства, и конечно же о любви друг к другу. Они посвящали друг другу романтические стихотворения, общались на иностранных языках или в стихотворной форме

Султан Сулейман был для Хюррем всем. Именно к своему повелителю она обращалась в минуты счастья и горя. Предлагаем взглянуть тебе на словесные плоды великой и искренней любви.

«Если ты будешь улыбаться, буду улыбаться и я. И совсем не важно, увидишь ли ты мою улыбку или увижу я твою. Ведь важно не то, что мы видим. Куда важнее то, что мы чувствуем».

«Ты — свет. Ты — дыхание. Ты — шепот всех самых нежных слов в мире. Ты — мое везение. Ты — начало всех начал. Ты — тот единственный человек, ради которого, если нужно будет, я сумею распрощаться со своей единственной жизнью…»

«Что сделать для тебя, чтобы ты поверил в вечность моей любви к тебе? Я сделаю всё, что захочешь, приду в твой сон, стану луной или солнцем, исчезну и появлюсь, переверну любую страницу жизни, скажу или прокричу любое признание. Скажи лишь одно только слово. И я смогу растаять капелькой улыбки на твоем лице, которое я очень люблю».

«Я отравлена ядом, ядом разлуки, и нет противоядия. Все краски пожухли, и ветер злобно завывает и сносит всё на своем пути. Радуга померкла, птица счастья покинула меня… Нет больше того безмерного счастья быть любимой. Дожди моих слёз пусть прольются на твою Османскую землю. Боль, нестерпимая боль поселилась в моем сердце. Нет сил дышать. Нет смысла жить. Нет возможности быть счастливой…»

«Хочется купаться в свете твоих глаз и одновременно нежиться на теплых песках твоих сладких поцелуев. Хочется ощущать твое дыхание и подстраиваться под него своим сердцем. Когда я держу твои руки, я умираю. Огонь любви разгорается в моей душе, начинается пожар, который нельзя потушить! Знал бы ты, как бьется мое сердце! Когда слышу твое имя, в моей душе дрожат струны любви. Я таю, я стану водой и утеку…»

«Ты в моей жизни, словно струна, которая сочетает в себе все октавы и ноты и льет в мою душу мелодию любви. Твои глаза осветили мою жизнь под новым ракурсом, под ракурсом счастья, любви и бесконечного благополучия».

«Мы были созданы Аллахом друг для друга, предназначены судьбой. Никогда и ни при каких обстоятельствах я не оставлю Вас, Повелитель. Я пронесу эту любовь в себе в этом мире и после смерти в своей душе. Мой родной, мой любимый Сулейман, не нужны мне ни золото, нм драгоценности, ни подарки, лишь бы мне видеть Вас рядом».

Наверное, такая любовь бывает раз в столетие! Дорогие читатели, желаем каждому из вас испытать это прекрасное чувство, любить и быть любимыми. Если эти женские послания нашли отклик в твоей душе, делись ими с друзьями.

Комментировать
0 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
Adblock detector